pexels-photo-1

Как добавить Google Translate в WordPress

Мы живем в мультикультурном мире, где люди говорят на множестве разных языков. По словам лингвистов, в мире существует от 6000 до 7000 различных языков. Несмотря на то, что много людей говорит по-английски, если значительная часть вашей аудитории находится в определенном регионе, есть смысл перевести ваш сайт на соответствующий язык. Когда мы натыкаемся на уроки по разработке, написанные на иностранных блогах, мы используем Google Translate для их перевода на нужный нам язык. Этот перевод не всегда хороший, но для понимания вполне годится. В этой статье мы покажем вам, как добавить Google Translate в WordPress.

Видео урок

Если вам не понравилось видео или требуются более подробные инструкции, читайте дальше.

Добавление Google Translate в WordPress

Для начала установите и активируйте плагин Google Language Translator. После активации плагина, зайдите в Settings > Google Language Translator, чтобы его настроить.

google-language-translator-1

Убедитесь, что в боксе рядом с Plugin Status стоит галочка. После этого вам нужно выбрать язык по умолчанию для вашего сайта, и те языки, перевод на которые будет доступен. Когда закончите, просто сохраните настройки плагина.

После сохранения настроек плагин Google Language Translator, зайдите в Appearance > Widgets. Перетащите виджет “Google Language Translator” в боковую панель вашего сайта.

Сохраните виджет и зайдите в предпросмотр вашего сайта.

Google Translate позволяет вашим пользователям не только читать переведенную версию сайта, но и переводить ваш сайт самим. Ваши читатели могут сделать вклад в автоматический перевод, предлагая исправления Google перевода. В принципе, если у вас есть хорошая читательская база, ваш сайт может быть целиком переведен волонтерами.

Мы надеемся, что эта статья помогла вам добавить Google Translate на ваш сайт WordPress. Браузер Google Chrome предлагает опцию перевода автоматически при обнаружении иностранного языка на странице, но другие браузеры этого не делают. Как вы думаете, должны ли вебмастера предоставлять инструменты для перевода на своих сайтах, или же полагаться на то, что пользователи смогут получить доступ к переведенной версии сами? Делитесь своим мнением в комментариях под этим постом.


Наша специальность — разработка и поддержка сайтов на WordPress. Контакты для бесплатной консультации — [email protected], +371 29394520


0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий